巴塔克是苏门答腊最大的原住民群体,由几个密切有关的族群组成,托巴族(Toba)、西马隆贡族(Simalungun)、卡罗族(Karo)、代里族(Dairi)、昂科拉族(Angkola)和曼代林族(Mandaling)。他们向来供奉祖先又相信万物皆有灵,因此广泛崇拜许多神明,相信植物、树木和大自然都有灵性,又向祖先献祭敬拜。各种宗教仪式、巫术、神祕咒语成了他们生活的一部分;再加上是食人族,更让他们赢得可怕战士的名声。战败的敌人首先被献为祭物,然后被吃掉。

住在托巴地区周围的巴塔克人陷在长年的战乱中,部落和村子之间时常互相厮杀。巴塔克人强烈的部落和种族身分的意识型态是冲突的主因—这也表示他们非常怀疑且抗拒外人。这当然也包括宣教士,因为他们不但与荷兰殖民政府有关,也被视为巴塔克人传统文化与习俗的威胁。例如,当罗民森成立一间学校时,他们不让儿女接近。当他解释是想要他们变得聪明快乐时,他们会反驳说孩子们已经够聪明快乐了。

罗民森安顿在希林当不久,就面对当地村民的强烈反抗,还经常受到迫害。他按着自己固有的性格,极平和地忍受一切。上帝不只给他力量、忍耐和智慧来面对挑战,更赐给他属天的保护。

当罗民森兴建临时收容所,收留被家人驱逐的信徒时,村民们就会来捣乱、破坏建筑工程,夺走工具和建筑材料,还要求他付赎金来取回。罗民森才智出众,平静地去找村庄领袖,说要“记下”他们的名字;此举吓坏了迷信的巴塔克人;他们以为这白人可以用他们的名字来操控他们。

他们也多次要伤害他的性命。有个土著,连续好几个晚上尝试解开那系住罗民森木屋的绳索,希望木屋倒塌在他身上。但有一个晚上,就在房子倒塌之前,罗民森因感觉到地震而逃出屋外。他曾被人下毒两次,但都平安无事;这使得谋害者更加害怕,以为他法术高强。后来这两个人向他坦白认罪,罗民森马上宽恕他们。这二人后来成了基督徒。

另一次,罗民森打算参加由不同部落和村镇的巴塔克族人举行的重要传统节日。聪明的他事先写信给几位部落首领,劝他们在活动中和平共处。不过,在庆典中,有位灵媒说:祖先的灵魂要求族人们要献上人作为祭物;这显然是针对罗民森说的。

在骚乱爆发之前,罗民森站起来,指出这是魔鬼的诡计;哪有祖宗要杀害儿童的,正如没有祖父会要自己的孙子死去一样。他的话语说服了群众,让大家平静下来。但翌日,某些部落的敌人又来煽动群众,引起冲突,导致一个人受伤。正当情况快要失控时,突然有暴风吹袭当地。打雷和闪电不只终止了打斗,也叫巴塔克人相信罗民森所信的上帝是大有能力的。

在给友人的一封信中,罗民森解释他不惧怕敌人谋害的缘由。他认为,上帝既然医好他的脚,还带他去到老远向巴塔克人传福音,就不会让他遇害的。他说:“是上帝不断给我更新的勇气和力量,让我的双手不至于疲惫下垂。”

因此,罗民森继续向人传扬耶稣的福音,与村民长时间讨论上帝的事,又开始把圣经和其他教材翻译成巴塔克语。知道巴塔克人喜欢听故事,就以他们能认同的故事来教导圣经。例如,在描述基督救赎的工作时,把它化为善良的上帝与魔鬼之间的战斗;这对于经常打仗的听众来说,马上就能明白了。他也鼓励信徒向家人朋友传福音,如同“闲话家常”一样。

在这同时,罗民森也尽力改善巴塔克人的生活。他劝父母让子女到他小小的学校里上课,学习实用的技能,例如数学和基本卫生常识、把他所知甚少的西方医学应用在病人身上、引进疫苗来预防天花,又调停部族首领间的冲突。

真正让他的事工产生果效的原因,是他决定接受巴塔克人的生活方式,敏锐察觉他们的传统信仰,并相信在不与基督教的教义冲突的情况下,基督教的行事方式是可以融入他们一般的生活文化中的。他小心谨慎,不强行把欧洲文化灌输在当地教会、不在他们的宗教节日里传道,并鼓励他们保留传统,除非是与巫术占卜有关的。

罗民森非常尊重巴塔克族的社会秩序—族人称为亚达(Adat):是一种部落里的阶级制度,表现在他们的习俗、礼仪和日常行为中。每逢要向福音未及的社群布道,或建立当地教会时,他总是根据巴塔克族的人际关系与组织架构,包括承认和尊重部落领袖们在所有巴塔克人眼中占有最高位分。每当有当地领袖归主时,罗民森的事工就大大地被鼓动,因为这领袖会规劝村民跟随他的榜样。

上一篇:从欧洲到希林当
下一篇:巴塔克人教会的诞生

回主页